На полях Питерского международного экономического форума проходит множество культурных мероприятий: концерты, презентации, выставки, вечеринки. Среди прочих было и приглашение в Санкт-Петербургскую филармонию, где сегодня выступал Российско-китайский симфонический оркестр. Я не была уверена, что успею. Но как-то всё невероятно сложилось, и я влетела в это истерическое здание под первые звуки концерта.
Каково же было моё удивление, когда, открыв программку, я обнаружила в списке следующий пункт: «Песня любви», музыка Ян Цзиньпэн, слова Марии Захаровой. Оказалось, что китайский композитор написал на одно из моих стихотворений песню, а симфонический оркестр и женский квартет её исполнили. Хотя, скорее, это не песня, а кантата, настолько это нетривиально получилось: часть исполнена на русском, часть переведена на китайский.
https://t.me/tass_agency/321280
Удивительные случаются истории, согласитесь
Любовь - она внутри,
Сокровище, которое не каждому доверишь.
Не подобрав ключа к своей дверИ,
Пожнешь лишь страсть, которую посеешь.
Любовь - она внутри,
Та птица, что из клетки рвется,
Срываясь на истошный крик
В надежде, что ей пара отзовется.
Любовь - она внутри,
Ей, настоящей не страшны преграды:
Ни клетки, ни замки и не ключи,
Она всегда с тобой - души отрада.